Análisis crítico, artículo de la revista: La Re
Vuelta
Revista La Revuelta en su publicación de marzo de
2011, expone la temática del contexto social y político de Venezuela en los
años 1930-1940 y su relación con el desarrollo de la danza en el país.
El texto se maneja por medio de una descripción
cronológica de los hechos sociales y políticos que estaban asociados a las
primeras apariciones de danza en Venezuela y la influencia e impulso que tuvo en todo esto la llegada al
país de bailarines creadores y compañías
extranjeras, además del nacimiento de agrupaciones encargadas de proyectar la
danza tradicional venezolana, como el Retablo Maravilla. De igual manera no se
puede dejar de mencionar el surgimiento
de espectáculos, con mucha asistencia y festivales folclóricos que amenizaban
de manera impresionante a una toma de posesión en particular del presidente
Rómulo Gallegos electo por primera
vez a través de la votación popular,
hecho que causó impacto dentro y fuera del país
La transición política y social que vivió Venezuela en
este período de pos-dictadura gomecista, en las gestiones primeras de Eleazar
López Conteras, Isaías Medina Angarita y posteriormente Rómulo Gallegos
representaría un hecho histórico que
impulso al país en gran magnitud no solo en el ámbito económico, educativo,
sino también en lo social y cultural, con una concepción de un nuevo país ahora
libre de ataduras y en vías a la modernidad.
La llegada al poder de Rómulo Gallegos represento en
el área cultural un crecimiento considerable, ya que bajo su gestión se dio
apoyo a la llegada de diversos ballets y compañías con bailarines extranjeros,
que vinieron al país a instaurarlo como un lugar donde también se podía hacer
danza y formar a través de escuelas, incluso se dio inicio a un proyecto pedagógico novedoso e inesperado para la población
y fue la inclusión de la cátedra de ballet en el liceo Andrés Bello. Esto
explica la euforia, la gran asistencia y la organización de festivales
folclóricos, de cantos y danzas tradicionales, además de la presencia de
grandes intelectuales y escritores en esta particular toma de posesión luego de
un período de dictadura, lo que evidentemente auguraba un futuro prometedor y
de gran desarrollo cultural, político, económico y social para el país.
Fue un espectáculo con un nivel artístico bastante
alto, dejando impresionados y conmovidos a extranjeros y residentes pero más
allá de eso estaba lleno de una profunda significación histórica para toda la
población venezolana. Estaba entrando al poder un hombre donde muchos
depositaron confianza y que trabajaba por lo social, conocedor de los reales
valores que poseemos, además de la sensibilidad que puede tener un artista que
se expresa a través de las letras.
Este evento es descrito en este texto como un rito
danzario y colectivo de todo un pueblo para incorporar lo que representa lo
suyo, lo más visceral de su vida, además del hecho más importante que era la
consagración de su democracia.
Lamentablemente esta gestión y su presidente fueron
derrocados a los nueve meses de esta
toma de posesión y los artistas que por él fueron impulsados tanto nacionales
como creadores extranjeros fueron testigos de todo esto, lo que causo la
clausura de las nuevas escuelas de ballet en Venezuela y de la partida de los
artistas encargados de la formación en
danza hacia sus países de origen, además de la falta de apoyo financiero para
las obras e instituciones dancísticas. Algunas permanecieron fuertes a pesar de
todo en su tarea de impulsar el desarrollo de la danza en el país. Además de
nuevas llegadas de artistas e instalaciones de escuelas formativas en ballet,
danza contemporánea y danza tradicional.
Básicamente el artículo llega a su fin de esta manera,
y particularmente como lectora de este texto considero que es un tema bastante
interesante y de mucha ayuda en cuanto al conocimiento del contexto histórico
que marco al país en su desarrollo artístico, sin embargo, y ya entrando en
materia, es lamentable mencionar los numerosos errores de redacción, falta de
una secuencia lineal en el tema que se está manejando, lo que hace obviamente
que la coherencia en la lectura desaparezca, además de que hacen que el lector
no pueda hacer pausas en la lectura porque no hay comas, ni signos de
puntuación que permitan respirar y leer correctamente.
Como se tenía
asignado en este trabajo extraeré textualmente y señalare los errores que
considero más evidentes dentro del artículo.
1.
“La
transición política que vivió Venezuela durante los cuarenta, luego de la
dictadura gomecista, representada en las gestiones gubernamentales de Eleazar
López Contreras e Isaías Medina Angarita, trajo al país experiencias inéditas
en lo económico, lo educativo y lo social, que colocaron al país en la ruta de
la modernidad”.
Considero que hay una antesala demasiado extensa y
llena de palabras casi innecesarias que sobran y recargan el texto antes de
llegar a la idea principal del párrafo.
2.
“En 1945, se
dio inicio a un proyecto pedagógico inusitado: la cátedra de Ballet del liceo
Andrés Bello, a cargo de los maestros argentinos Hery y Luz Thompson, ex
bailarines del ballet del Coronel Basil, que reunió a un numeroso grupo de
estudiantes alrededor de la disciplina de la danza clásica”.
En este caso creo nuevamente en un exceso de palabras
para decir finalmente un hecho sencillo que no necesita de tanto texto que lo
anteceda para poder ser descrito, cuando
lo leía no encontré coherencia entre la primera idea y la segunda, recurrí una
segunda lectura porque no entendía con exactitud qué quería decirse. Con tantas
palabras te pierdes y luego no recuerdas o no asocias el principio con el
final, y debes hacer una segunda lectura. Además creo que hay un error con el
verbo “reunió”, particularmente creo que se haría un entendimiento más rápido
si hubieran colocado el verbo reunió en gerundio. Por ejemplo: “a cargo de los
maestros argentinos Hery y Luz Thompson, ex bailarines del ballet del Coronel
Basil, que reunió (reuniendo) a un numeroso grupo de estudiantes alrededor
de la disciplina de la danza clásica.
3.
Un error que particularmente como bailarina de
flamenco me impacto mucho fue el siguiente:
“Las estrellas de la Ópera de París, El Ballet de
Alicia Alonso y la bailadora
Carmen Amaya, entre muchos otros”. Actualmente no sólo los que estamos
inmersos en el mundo del flamenco nos hacemos llamar bailaores, sino también
los que nos mencionan de igual manera lo hacen porque como conocedores de danza
saben que el flamenco proviene de la región andaluza de España, donde dentro de
su jerga es común pronunciar las palabras de esa manera: “se ha tirao por la
ventana”, “Ha venío desde muy lejos”, “Te has querío ir” por nombrar algunos
ejemplos. El flamenco para quien lo baila tiene un lenguaje universal y no se
tratada de imitar el acento español sino que ya está inmerso en lo que es ser
un intérprete del flamenco en cualquiera de sus ramas, igual pasa con el
cantaor. Entonces siendo esta una revista conocedora de danza, que promueve el
arte, para mi es inaceptable un error de escritura como ese, por muy simple que
parezca.
4.
“En febrero de 1948, con motivo de la toma de posesión
del presidente constitucional Rómulo Gallegos, primer mandatario electo
mediante comicios universales, directos y secretos, en los que participo toda
la población mayor de edad, llevados a cabo el 14 de diciembre del año anterior, se realizo en Caracas el evento denominado La fiesta de la Tradición”.
Este es el mayor ejemplo de lo que decía anteriormente
una lluvia de palabras innecesarias para explicar o describir un hecho simple,
el lector pierde la concentración desde que empieza a leer hasta que finalmente
luego de tanta palabrería llega a lo concreto de la idea, además el escritor no
permite que el lector tenga un respiro entre idea e idea y llega a un
ahogamiento debido a que realmente existe una idea primaria interminable que
antecede a la idea final.
5.
“Dentro de este ambiente, La
fiesta de la tradición, buscaba celebrar dentro de la mayor de las exaltaciones este
acontecimiento”.
Repeticiones de palabras en un mismo párrafo, lo que
evidencia una redacción descuidada.
6.
“Archibald
Mac Leish, ex director de la Biblioteca del congreso de Washington y
representante personal del presidente estadounidense Harry S. Truman en los
actos de la toma de posesión de Rómulo Gallegos, en su crónica titulada El
artista como presidente, publicada en Saturday Review or Literature, el 27 de
marzo de 1948, desctaco: “Lo sorprendente de esta toma de posesión fue….”
“El 19 de
febrero de 1948, el antropólogo, historiador y geógrafo cubano Fernando Ortiz,
igualmente invitado a la ascensión de
Gallegos a la presidencia de la República, en su discurso ofrecido en la sesión
extraordinaria de la Academia Nacional de la Historia en honor de los
intelectuales invitados a Caracas, expresó: “Aprecio esto no sólo por el alto
valor artístico, sino también….”
Nuevamente dos párrafos que evidencian una lluvia de
palabras interminables, demasiados detalles que son obvios dentro del
entendimiento del lector y de los cuales se puede prescindir para no
sobrecargar el texto y sabiendo que sin ellos se puede lograr entender la idea.
Con esto podemos reflexionar en que el redactor juega con el intelecto del
lector colocando estos detalles obvios sin ningún sentido, solo sobrecargar el
texto, cortar la fluidez de la lectura por falta de pausas y momentos para
respirar, además de la incomprensión de una idea por un preámbulo
exageradamente largo que hace que pierdas toda secuencia en la lectura.
7.
“Entre otros
maestros internacionales relacionados con los primeros tiempos de la Escuela
Nacional de Ballet, destacaron la bailarina rusa Lila Nikolska y el
checoslovaco Miro Shemelensky (Miro Anton), procedentes del Ballet de la Ópera
de Praga; el inglés Henry Danton, del Sadler´s Wells Royal Ballet de Londres,
Lynne Holding, de Ballet de Australia; Tatiana Grandseva y Michael Land, del
Ballet Ruso de Montecarlo; Leonide Katchurovsky, del Teatro de la Moneda de
Bruselas y José Parés, del Ballet Alicia Alonso. Figuraron dentro de sus
alumnos más reconocidos Vicente Nebreda, Irma Contreras Y Graciela Henríquez”.
En este párrafo hay excesos de nombres de artistas y
se pierde la idea que quieren transmitir, no se entiende claramente de quien
hablan, quien fue alumno de quien y realmente no se logra captar fácilmente lo
que representa el párrafo. Entiendo que
es importante mencionar cada artista que formo parte dentro de todo este
surgimiento de la danza en Venezuela porque cada uno aporto de gran manera al
desarrollo artístico nacional, pero sugiero que se haga de una manera más
concisa y directa.
8.
“También el
final de los cuarenta, traería los nombres de las bailarinas rusas María
Tuliakova perteneciente, según se asegura, a la compañía de Anna Pavlova, quien
actuó en el Teatro Municipal de Valencia (estado Carabobo) y dio clases por
corto tiempo a un numeroso alumnadoy de Nina Nikanorova, quien fue
residenciada…..”
Finalmente este último texto también tiene exceso de
palabras que sobran, que podrían haber sido prescindidas para mayor
entendimiento. No hay un claro conocimiento en la lectura de quien se habla,
luego pasan drásticamente a otro artista sin aclarar la idea del anterior que
se nombro y no hay una idea clara de que se está hablando, ni que se quiere
transmitir.
Como reflexión final ante esta asignación en
particular y como estudiante de esta cátedra que me parece esencial dentro de
la formación de todo artista integral con pensamiento crítico, considero que al
encontrarme con una lectura como ésta es
lamentable que en un tema tan rico e interesante, digno de discusiones y largas
reflexiones se pierda la intención y el sentido por la poca responsabilidad y
seriedad de un redactor y editor de la revista.
El contenido pierde credibilidad y al mismo tiempo
cualquier aporte que pudiera lograr queda entorpecido por la ausencia de
coherencia de la expresión de las ideas.
Fuente: María Esther Mejía
No hay comentarios:
Publicar un comentario